算了不纠结。
但我记得在外国的说话方式里,一般没有“嗯哦啊额”类似的语气词…是因为她在这边生活了很久吗?而且为什么我之前去k的家里时,又没看到她?
“didshefeel…greatthesedays?(那她…最近感觉好吗?)”
“soso.shetoldmeshefeltalittleupsetrecently.(一般。她说她最近感觉有些沮丧。)”
啊……
“doyouknowthereasons?(你知道原因吗?)”
“i'msorry.(我很抱歉。)”
…不知道。
“but……ifeltconfusedallthetime,whydon'tyoucuriousaboutmynameoridentity?(但…我从刚刚开始就在好奇了,你为什么似乎并不好奇我的名字或身份?)”
“额…额…额…额……”
slave卡了半天。
“嗯……what'syourname?(你的名字?)”
语音那头似乎都被自己的迟钝呆滞给整笑了。
“haha~mynameisvenssesa.(哈哈?…我的名字是温瑟莎。)
“k'sgirlfriend.(k的女朋友。)”
?
?!
???!!!!!
?!???!???!!??!
slave只觉得自己在一瞬间石化了。
…
谁问你了。
没人问你。
零个人问你。
我把问你的人都邀请来参加派对了,你猜有谁被邀请了?
到场人数是零个人。
谁问你了?
“so,ifyouknowwhathappenedtoherrecently,canyoutellme?iwantto forther.(所以,如果你知道她最近经历了什么,可以告诉我吗?我想安慰她。)”
安…慰…?
呵?用什么安慰?怎么安慰?
用语言?还是用嘴、用手、用舌头、用——
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊——
“areyoustillthere?(你还在吗?)”
“……”
挂了吧。
听话,挂了。
然后
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共12页