所以乌丹阿妈拉着姜青禾给她解释,“这你认识,图嘎啦放在台子上,高勒木图得放天窗正中间。”
图拉嘎就是火撑子的意思,高勒木图则是火灶,在蒙语里也有火源地的意思。它的四周是留空不铺地板的,对于蒙古人来说,这正对着穹顶的中间为火位,放置火撑子以及火灶,用来烤火或者煮食。
旁边东南方向会放火钳子和一个箱子,那在牧民口中应该叫牛粪或羊粪箱子。
进门的正面是长者起居处,西面或东面为晚辈睡的床,所以正面安置了有床头的双人床,外圈弧形与蒙古包相吻合,床头床尾大小相同,既可晚上睡觉,又能当坐具。
姜青禾目光转向另一边,她有点意外地指着西面的小床问,“这是童床?”
蒙古族的童床更多意义上应该是婴儿床,有吊在顶上的吊床,也有另一种摇床,将婴儿绑在床上,床会摇晃。
可蔓蔓已经四周岁了,个子越来越高,蒙古族的两种童床早已不适用于她。
吉雅笑眯眯地道:“是童床阿,加宽加大了好多,蔓蔓起码能睡到六七岁。”
巴图尔说:“等蔓蔓再大点,额们也给她做个蒙古包。”
姜青禾也笑说:“那我可记着了。”
“图雅,你来,”乌丹阿妈招招手喊她,姜青禾走到蒙古包西南边,那里放了一口小缸和一个桶。
“这是酸奶缸,那是酥油桶,用完放回到这来,”乌丹阿妈嘘嘘叨叨交代。
在蒙古族的演变中,尊位从东变为了西,所以这两样对着牧民来说很重要的东西,搁置在西边,不要随意转变位置,奶桶更是。
蒙古包里头有类似一个个菱形的木网,那是哈那,在酸奶缸的上面有个丫形的钩子,挂骑马用具等物。
东墙有个碗架,东北边是上下两个箱子,那相当于蒙古女人的嫁妆箱,这会儿只让姜青禾放些自己的衣物和被褥。
整个蒙古包里大到双人床,小到牧民必备的笊篱,用柳条编的都给她备好了。这完全不像是新起的蒙古包,反而处处透露着一直有人居住的感觉。
吉雅见姜青禾站着出神,忙伸手摇了摇她,凑到她跟前笑道:“虽说眼下你还住不了,但你能先学学夏天咋看日头阿。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共6页